quinta-feira, 18 de novembro de 2010

NOSSA JORNADA DE AMOR


NOSSA JORNADA DE AMOR

O DISCURSO NUNCA LIDO PELO PRESIDENTE JOHN F. KENNEDY

“O texto abaixo é o discurso que o Presidente John Kennedy faria no dia em que foi assassinado.
Ele tinha em seu bolso os cartões com o discurso escrito neles, e alguém retirou de seu corpo e os manteve em segurança. Naquela mesma noite ele anunciaria nossa presença nos céus.
Esse homem foi o maior Presidente que já tiveram e isso com certeza é a razão pela qual a vida dele foi ceifada tão cedo.
Ele planejou tudo certo, e ele tinha a coragem para fazê-lo.
Se você nunca viu esse discurso antes, depois de lê-lo, terá uma ideia de quanto tempo todos esperaram por esse evento, e o porque de passarem tanto tempo na frustração, sabendo que estavam aqui para fazer algo, mas sem saber o que.
Vocês teriam descoberto há muito tempo atrás se os eventos não tivessem sido adiados”.
Presidente Kennedy:
Meus companheiros americanos, população mundial, hoje partimos em uma jornada para uma nova era. Uma era, em que a infância do homem, termina e outra era começa.
A jornada de que falo é cheia de desafios desconhecidos, mas acredito que todos os nossos “ontens”, todas as nossas lutas do passado, prepararam nossa geração de forma única para vencermos.
Cidadãos da Terra, nós não estamos sozinhos!
Deus em sua infinita sabedoria, viu que caberia povoar todo o Seu Universo com outros seres, seres inteligentes como nós.
Como posso afirmar isso com toda a autoridade? Em 1947 nossa força militar recuperou do deserto do Novo México os restos de uma nave de procedência desconhecida. A ciência logo determinou que esse veículo teria vindo de um lugar muito longe no espaço. Desde então nosso governo mantém contato com os criadores dessa nave.
Talvez essa notícia pareça fantástica e sem dúvida, atemorizante, eu peço que vocês não a recebam com medo ou pessimismo. Eu asseguro, como seu Presidente, que esses seres não desejam fazer nenhum mal.
Pelo contrário, prometem nos ajudar contra os inimigos em comum de toda a humanidade – a tirania, a pobreza, as doenças e a guerra.
Determinamos que eles não são inimigos e sim amigos.
Junto com eles poderemos criar um mundo melhor. Não posso dizer que não haverão tropeços ou erros no caminho à frente.
Mas acredito que encontramos o verdadeiro destino das pessoas desta grande Terra: Para liderar o mundo para um grandioso futuro.
Nos próximos dias, semanas e meses, vocês aprenderão mais sobre esses visitantes, o porque estão aqui e o porque nossos líderes mantiveram sua presença um segredo por todo esse tempo.
Eu peço que olhem para o futuro não timidamente, mas com coragem. Porque poderemos alcançar no nosso tempo a visão antiga de paz na Terra e prosperidade para toda a humanidade.
Deus os abençoe.

*******
Aqui coloco uma frase de Martin Luther king que fala do momento em que temos que fazer O CERTO com muita coragem.
Assim agiu JFK e nós conhecemos e vivemos as consequências de sua morte prematura. Não deixemos que isso aconteça novamente, lutemos por um mundo melhor para toda a humanidade...
A covardia pergunta: Isso é SEGURO?
O oportunismo pergunta: Isso é POLÍTICAMENTE CORRETO?
A vaidade pergunta: Isso é POPULAR?
Mas a consciência perguntará sempre: Isso é O CERTO?
E chega, finalmente, um momento em que se deve tomar uma posição que não seja nem segura, nem politicamente correta, nem popular. Mas que deve ser tomada porque é a CERTA!

Dr. Martin Luther King Jr., em tradução do autor Armindo Abreu.

********
Esse é o discurso original:

President Kennedy:
My fellow Americans, people of the world, today we set
forth on a journey into a new era. One age, the childhood of mankind, is ending and another age is about to begin.
The journey of which I speak is full of unknowable challenges, but I believe that all our yesterdays, all the struggles of the past, have uniquely prepared our generation to prevail.

Citizens of this Earth, we are not alone. God, in His infinite wisdom, has seen fit to populate His universe with other beings, intelligent creatures such as ourselves.

How can I state this with such authority? In the year 1947 our military forces recovered from the dry New Mexico desert the remains of an aircraft of unknown origin. Science soon determined that this vehicle came from the far reaches of outer space. Since that time our government has made contact with the creators of that spacecraft.

Though this news may sound fantastic-and indeed, terrifying-I ask that you not greet it with undue fear or pessimism. I assure you, as

your President, that these beings mean us no harm.
Rather, they promise to help our nation overcome the common enemies of all mankind-tyranny, poverty, disease, war.

We have determined that they are not foes, but friends.

Together with them we can create a better world. I cannot tell you that there will be no stumbling or missteps on the road ahead.

But I believe that we have found the true destiny of the people of this great land: To lead the world into a glorious future.

In the coming days, weeks and month, you will learn more about these visitors, why they are here and why our leaders have kept their presence a secret from you for so long.

I ask you to look to the future not with timidity but with courage. Because we can achieve in our time the ancient vision of peace on Earth and prosperity for all humankind.

God bless you.
 do site : http://nossajornadadeamor.blogspot.com/2010/11/o-discurso-nunca-lido-pelo-presidente.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Por favor leia antes de comentar:
1. Os comentários deste blog são todos moderados;
2. Escreva apenas o que for referente ao tema;
3. Ofensas pessoais ou spam não serão aceitos;
4. Não faço parcerias por meio de comentários; e nem por e-mails...
5. Obrigado por sua visita e volte sempre.