domingo, 2 de dezembro de 2012

Amor por Gaia: PODERIA DEFINIR O QUE É O ANTAKARANA INDIVIDUAL E O ANTAKARANA COLETIVO, E DAR ELEMENTOS SOBRE SEU PAPEL? - AÏVANHOV - A QUESTÃO

SEGUNDA-FEIRA, 26 DE NOVEMBRO DE 2012
PODERIA DEFINIR O QUE É O ANTAKARANA INDIVIDUAL E O ANTAKARANA COLETIVO, E DAR ELEMENTOS SOBRE SEU PAPEL?
- AÏVANHOV - A QUESTÃO
Rendo Graças ao autor desta imagem
Poderia redefinir o que é o Antakarana individual e o Antakarana coletivo, e dar os elementos sobre seu papel nos tempos a vir?
Mas sobre o Antakarana individual, isso foi desenvolvido muito numerosas vezes (já, pelos textos antigos): é o Cordão Celeste, é uma espécie de Canal de Luz, que é representado, por exemplo,
pelos chifres da deusa Hathor.
É o que coloca em contato, em ressonância, em realiança, em capacidade de comunicação, com as outras Dimensões.
Na mecânica (se posso chamar isso assim) individual, vocês têm todos os elementos, que foram desenvolvidos durantes esses anos,
que participam, à sua maneira, do estabelecimento desse Veículo Ascensional na carne.
Agora, o Antakarana coletivo: vocês sabem que além da ilusão de sua pessoa, tudo é UM: vocês São UM, nós Somos UM, com vocês.
Então, quando vocês são várias centenas, vários milhares, vários milhões, a ter despertado seu Antakarana individual, o que é que se produziu?
Criou-se, de algum modo, um Antakarana coletivo.
Esse Antakarana coletivo é uma ressonância de Vibrações.
É uma ressonância que (como dizer) é contagiosa, da mesma maneira que vocês foram contagiosos Ancorando a Luz (uma vez que à medida dos anos, vocês foram cada vez mais numerosos), da mesma maneira, os Irmãos e as Irmãs que são portadores do Canal Mariano, colocam à disposição, nos Planos multidimensionais, esse Canal, que se torna, por conseguinte, um Antakarana coletivo para a Terra.
E é através desse relé (retransmissão), que é o Antakarana coletivo para a Terra, que todo Irmão e toda Irmã, sobre este planeta,
escutará MARIA no momento vindo.
Omraam Mikhaël Aïvanhov
30-10-2012
Rendo Graças às fontes deste texto:
Tradução: Ligia Borges

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Por favor leia antes de comentar:
1. Os comentários deste blog são todos moderados;
2. Escreva apenas o que for referente ao tema;
3. Ofensas pessoais ou spam não serão aceitos;
4. Não faço parcerias por meio de comentários; e nem por e-mails...
5. Obrigado por sua visita e volte sempre.